ケヴィン山内の英語まめ知識
「この頃気になることば」 その2
「いじめ」については以前にも書きましたが、最近はそのイジメがネットやケイタイを使って巧妙化、陰湿化しているので再度触れてみました。
いじめ 漢字では苛め、虐め、と書き、英語では bullying ブリーイングと言います。意味は相手の肉体的、心理的苦痛を快楽的に楽しむことを目的にして行なわれる様々な行為を言います。最近マスコミでは「イジメ」とカタカナで書くようです。
あの子はいじめっ子だ That boy is a bully、ついでに弱い人は weak、弱虫は wimp とか sissy、口語では chicken でしょうか。泣き虫は crybaby、弱いものいじめをするな Don’t bully the weak. weak のあとに people をつければ大人の世界でも通用しますね。
最近流行のセクハラ、モラルハラスメントは夫々 sexual harassment,moral harassment で前者は性的な差別、後者は職場における権力を武器に弱い立場の人へのイジメを言います。 harass はフランス語から来ていて、人を困らせる、悩ませる、の意味があります。 harassment の発音は2つあり強く発音する箇所は ha の上でも ra の a の上でもよいです。
さて職場のいじめは workplace bullying と言います。上述のセクハラやモラルハラスメントも概して職場から発生することが多いようですね。特にここのところパワハラなんて日本式英語も使われていますが、これはモラルハラスメントと同じ意味ですが、でも辞書には載っていませんヨ。
実効支配 今まさにホットな話題は沖縄県の尖閣諸島の国有化と島根県の竹島を実効支配している韓国のことですね。 Korea takes defecto control over Takeshima.韓国は竹島を実効支配している。 defecto は in fact と同じで「実際に」と言う意味です。effective control でも実効支配を意味します。国有化 nationalize は動詞で名詞は nationalization、 国有の government-owned です。
権威主義 authoritarian 最近の中国のことで意味は権威主義者です。
最後に少し硬くなりましたが勘弁して下さい。でも最近の中国はとてもbully ですね。
本紙2012年9月27日付(2233号)掲載
バックナンバー
- 「この頃気になることば」 その2 2013.05.29 水曜日